【お知らせ】プログラミング記事の投稿はQiitaに移行しました。

古代教会スラブ語で「主の祈り」を読む

前回のロシア語に続いて、いよいよ古代教会スラブ語です。ラテン文字転写を添えます。

比較のためロシア語版から対応する単語を添えます。必ずしも意味や語源が同じとは限りません。

【注】ブラウザによっては表示が崩れます。Firefoxで動作確認しています。環境によっては古いキリル文字が表示されないことがあります。

(原文)(意味)(転写)(露) ОтьчєOtĭčeОтче нашь·私達のnašĭнаш ижє【関代】Ižeкоторый ѥсиいるjesiеси на~にてnaна нєбєсѣхъ:nebesěxŭнебесах даあらんことをDaда свѧтитъ聖とされるsvętitŭсвятит- сѧ再帰-ся имѧ名前Imęимя Твоѥ·あなたのTvojeТвое даあらんことをdaда придєтъ来るpridetŭприидет цѣсар҄ьствиѥcěsar'ĭstvijeЦарствие Твоѥ·あなたのTvojeТвое даあらんことをdaда бѫдєтъあるbǫdetŭбудет волꙗ意思voljaволя ТвоꙗあなたのTvojaТвоя ꙗко~のようにjakoкак на~にてnaна нєбєсиnebesiнебе иそしてiи на~にてnaна ꙁємл҄и:zeml'iземле хлѣбъ食物Xlěbŭхлеб нашь私達のnašĭнаш насѫщьнꙑи日々のnasǫštĭnyiнасущный даждь与えるdaždĭподавай намъ私達にnamŭнам дьньсь·今日?dĭnĭsĭ иそしてiи отъпоусти許すotŭpustiпрости намъ私達にnamŭнам длъгꙑ負い目dlŭgyгрехи нашѧ私達のnašęнаши ꙗко~のようにjakoкак иそしてiи мꙑ私達がmyмы отъпоущаѥмъ許すotŭpuštajemŭпрощаем длъжьникомъ負い目ある者dlŭžĭnikomŭдолжнику нашимъ·私達のnašimŭнашему иそしてiи нє【否定】neне въвєди導くvŭvediвведи насъ私達をnasŭнас въ~の中にв искоушєниѥ·誘惑iskušenijeискушение нъしかしно иꙁбави救うizbaviизбавь нꙑ私達をnyнас отъ~からotŭот нєприꙗꙁни:邪悪neprijazniлукавого ꙗкоというのはJakoИбо твоѥあなたのものTvojeТвое ѥстъ~であるjestŭесть цѣсар҄ьствиѥcěsar'ĭstvijeЦарство и~とiи силаsilaсила и~とiи слава栄光slavaслава въ~の中にво вѣкꙑvěkyвеки вѣкомъvěkomŭвеком. Аминь჻アーメンAminĭАминь

ся動詞

ロシア語のся動詞は古代教会スラブ語では分離しているのが興味深いです。

ロシア語 古代教会スラブ語
святится свѧтитъ сѧ

よく見れば、色々と見付かりそうです。