【お知らせ】プログラミング記事の投稿はQiitaに移行しました。

ChatGPT でラテン語 『フィロロギアとメルクリウスの結婚』より

ChatGPT でラテン語の文章を翻訳・分析してみました。

A man hesitating in long deliberation, desiring Wisdom with a wonderful ardor, more pure than all, and more beautiful than maidens, but because she was his sister's milk sister and seemed to have an inseparable friendship with her, and had remained unmarried herself, he did not want to do an injustice to Pallas by marrying her.
Bing Image Creatorで作成。Powered by DALL-E.

目次

紹介

『フィロロギアとメルクリウスの結婚』は百科事典的な作品で、自由七科を通じたアレゴリー(寓話)の重要性を示し、5~12世紀にかけての教育形式を決定する上で重要な役割を果たしました。

ノートカーによる古高ドイツ語への翻訳があり、言語資料として重要です。

日本語で古高ドイツ語訳の解説書が出版されています。ラテン語原文は掲載されていませんが、必要に応じて注釈で言及されています。

今回は上記テキストの最初に掲載されている個所(pp.2-5)に対応するラテン語原文を対象とします。

出典

ラテン語は以下より引用しました。

古高ドイツ語の写本にはラテン語も併記されていますが、上記テキストとは多少異なります。写本を校訂したテキストは以下を参照してください。

ChatGPT

ChatGPT は様々な言語についての知識を持っています。

センテンスごとに原文を添えて、以下の指示を出しました。

Create a table for each word: column 1 is the original word, column 2 is the lemma, column 3 is the part of speech, column 4 is case or tense, column 5 is the Japanese meaning.

ラテン語から英語への翻訳も ChatGPT に指示しました。

Translate into English:

翻訳結果が分かりにくいときは指示を調整しました。

Please translate into English without breaking the Latin word order as much as possible.

ログを置いておきます。

なお、以下に掲載する日本語訳は ChatGPT が翻訳したものではなく、DeepL で英訳から重訳して、手動で修正したものです。

注意事項

多少の修正は行いましたが、正確さは保証できません。参考を目的とします。

本文・翻訳・単語表

1

  • Itaque pro illustri ea dignitate, quam conveniret accipere, cunctamento longae deliberationis alternat.
  • Therefore, considering the illustrious dignity that was fitting to accept, he hesitated, alternating in long deliberation.
  • それゆえ、彼は自らの輝かしい名声を踏まえ、(誰を妻として)受け入れるのがふさわしいか、長い間、あらゆる面から熟慮して、ためらった。
単語 原形 品詞 文法事項 日本語
Itaque itaque conjunction それで、それに
pro pro preposition +ablative ~のために
illustri illustri(s) adjective ablative 著名な、著しき
ea is, ea, id pronoun nominative/accusative feminine singular それ、彼女
dignitate dignitas noun ablative feminine singular 尊厳、名声、威厳
quam quam conjunction ~よりも
conveniret convenire verb imperfect subjunctive third person singular 適切である、ふさわしい
accipere accipere verb present active infinitive 受け取る、受諾する
cunctamento cunctamen(tum) noun ablative neuter singular 躊躇、遅延
longae longus adjective genitive/feminine dative singular 長い
deliberationis deliberatio noun genitive feminine singular 熟考、思慮
alternat alternare verb present active indicative third person singular 交替する、変化する

2

  • nam Sophian ipse miro quidem cupiebat ardore, quod prudens sanctaque sit intemeratiorque cunctis pulchriorque virginibus,
  • For he himself desired Wisdom with a wonderful ardor, that it may be prudent and holy, more pure than all, and more beautiful than maidens,
  • 彼自身がすばらしい熱意をもってソフィアを求めたのは、彼女が賢明で神聖であり、すべての乙女たちよりも清らかで美しいからである。
単語 原形 品詞 文法事項 日本語
nam nam conjunction なぜなら
Sophian Sophia noun accusative ソフィア
ipse ipse pronoun nominative 彼自身
miro mirus adjective ablative 驚くべき
quidem quidem adverb まさしく
cupiebat cupio verb imperfect, indicative, active 欲していた
ardore ardor noun ablative 情熱
quod quod conjunction というのは
prudens prudens adjective nominative 賢い
sanctaque sanctus adjective nominative, feminine 聖なる
sit sum verb present, subjunctive, active である可能性がある
intemeratiorque intemeratus adjective nominative, comparative より純粋
cunctis cunctus adjective dative, masculine, plural すべての
pulchriorque pulcher adjective nominative, comparative より美しい
virginibus virgo noun dative, feminine, plural 女子に

3

  • sed quod sororis eius collactea et indiscreto amica foedere videretur perindeque ad innubas ipsa quoque transisse, eam in Palladis iniuriam non placuit coaptari.
  • but because she was his sister's milk sister and seemed to have an inseparable friendship with her, and had remained unmarried herself, he did not want to do an injustice to Pallas by marrying her.
  • しかし、彼女は自分の姉妹の乳姉妹で、彼女とは切っても切れない友情があるようで、彼女自身も未婚のままだったので、彼女と結婚することでパラスに不義理をしたくないと思った。
単語 原形 品詞 文法事項 日本語
sed sed conjunction しかし
quod quod conjunction なぜなら
sororis soror noun genitive 姉妹の
eius is pronoun genitive 彼/彼女/それの
collactea collacteus adjective nominative or accusative 乳姉妹
et et conjunction そして
indiscreto indiscretus adjective ablative 分かちがたい
amica amicus noun ablative 友人
foedere foedus noun ablative 条約、協定
videretur video verb imperfect, subjunctive, passive ~のように見える
perindeque perinde adverb 同様に
ad ad preposition accusative ~に向かって
innubas innubus adjective plural, accusative 未婚の
ipsa ipse pronoun nominative or accusative 彼女自身
quoque quoque adverb また
transisse transeo verb perfect, active, infinitive 通り過ぎる
eam is pronoun accusative 彼女/それ
in in preposition accusative ~に
Palladis Palladis proper noun genitive パラスの
iniuriam iniuria noun accusative 不正、不義
non non adverb ない
placuit placeo verb perfect, active, indicative 気に入った
coaptari coaptare verb present, passive, infinitive 同盟する

4

  • non dispar illum formae desiderabilis grataque luculentas in Manticen quoque succenderat;
  • He was also attracted to the desirable and bright beauty of the daughter of Mantineus;
  • 彼はまた、マンティネウスの娘の魅力的で明るい美しさに惹かれた。
単語 原形 品詞 文法事項 日本語
non non adverb ~でない
dispar dispar adjective accusative 劣った
illum ille pronoun accusative
formae forma noun genitive 美しさ
desiderabilis desid adjective genitive 望ましい
grataque gratus adjective nominative 愉快であって
luculentas luculentus adjective accusative 輝いた
in in preposition ablative ~の中で
Manticen Manticus adjective accusative マンティカ
quoque quoque suffix ~も
succenderat succendo verb perfect 点火していた

5

  • nam et nobilitas generis illam (quippe Pronoeae maior est filiarum) et praevidum perspicacis prudentiae commendabat ingenium.
  • for her noble birth (since she was the eldest daughter of Pronoea) and her foresighted, perspicacious, and prudent intelligence recommended her.
  • その高貴な生まれ(プロノエアの長女であるため)と、先見の明のある鋭い知性が彼女を推薦したからであった。
単語 原形 品詞 文法事項 日本語
nam nam conjunction なぜなら
et et conjunction そして
nobilitas nobilitas noun nominative 高貴、高潔
generis genus noun genitive 家族の
illam ille pronoun accusative 彼女を
quippe quippe adverb 確かに
Pronoeae Pronoea proper noun genitive プロノエア
maior magnus adjective nominative 大きい
est sum verb present ある
filiarum filia noun genitive 娘の
et et conjunction そして
praevidum praevidus adjective nominative 先見の明ある
perspicacis perspicax adjective genitive 機知に富んだ
prudentiae prudentia noun genitive 思慮分別
commendabat commendo verb imperfect 賞賛していた
ingenium ingenium noun accusative 才能、能力

6

  • sed ipsis diebus forte immensi amoris impatientia ultro iuvenem consecuta Apollini fuerat copulata.
  • But during those very days, driven by the unbearable impatience of immense love, he had voluntarily joined himself to Apollo.
  • しかし、その頃、彼女は絶え間ない恋の焦燥感に駆られ、自らアポロンと結ばれていた。
単語 原形 品詞 文法事項 日本語
sed sed conjunction しかし
ipsis ipse pronoun dative 彼自身に
diebus dies noun ablative 日々で
forte fortis adverb 偶然に
immensi immanis adjective genitive 巨大な
amoris amor noun genitive
impatientia impatientia noun nominative or ablative 我慢できない
ultro ultro adverb さらに
iuvenem iuvenis noun accusative 若者
consecuta consequor verb perfect participle, feminine, singular, nominative or ablative 追った
Apollini Apollo noun dative アポロ
fuerat sum verb pluperfect, 3rd person singular であった
copulata copulo verb perfect participle, feminine, singular, nominative or ablative

7

  • voluit saltem Entelechiae ac Solis filiam postulare, quod speciosa quam maxime magnaque deorum sit educata cura;
  • He wished at least to ask for the daughter of Entelechy and Sun, who was raised with the greatest care and by the great gods, to be as beautiful as possible.
  • 彼はせめて、偉大な神々によって細心の注意を払って可能な限り美しく育てられたエンテレケイアとソルの娘(プシュケー)を、求めたいと願った。
単語 原形 品詞 文法事項 日本語
voluit volo verb perfect tense 欲しい
saltem saltem adverb 少なくとも
Entelechiae - proper noun エンテレケイア
ac atque conjunction そして
Solis Sol proper noun genitive ソル
filiam filia noun accusative
postulare postulo verb infinitive 要求する
quod qui pronoun それ
speciosa speciosus adjective nominative 美しい
quam quam adverb 〜ほど
maxime maximus adverb 非常に
magnaque magnus adjective nominative 大きい
deorum deus noun genitive 神々
sit sum verb present tense ある
educata educo verb perfect tense 育てられた
cura cura noun ablative 関心、世話

関連記事

単語表を作成して、それに基づいて翻訳を試みた記事です。