自然言語
Google 翻訳と Bing 翻訳について、以前の記事で掲載した翻訳結果を並べて変遷を比較します。逆翻訳に基づくスコア付けも行います。
Google 翻訳と Bing 翻訳の対応言語、音声品質、翻訳例を比較します。(2023 年 8 月 9 日時点)
Edge のイマーシブルリーダーは文章を読むのに特化したモードで、言語学習の補助になる機能があります。 【注意】この記事を書いた数日後のアップデートでこの機能は廃止されました。現在は利用できません。
百度翻訳でサポートされる 201 言語での翻訳をテストします。
百度(Baidu)翻訳の対応言語を調べました。(2023 年 8 月 2 日時点で 201 言語)
『神曲』冒頭(地獄篇第1歌)の多言語への訳を読み上げます。
ダンテ『神曲』の英訳はたくさんありますが、イタリア語の原文を理解する手助けにする観点で選びました。
ダンテ『神曲』はトスカーナ方言で書かれていますが、ラテン語にも翻訳されています。
ChatGPT でラテン語の文章を翻訳・分析してみました。
ChatGPT は様々な言語を知っており、文法も理解します。学習に利用できそうな使用例を示します。
アルベール・カミュの短編集『夏』の一編『謎』を読み上げます。
アルベール・カミュの短編集『夏』の一編『ヘレネの追放』を読み上げます。
アルベール・カミュの短編集『夏』の一編『過去のない町のための小案内』を読み上げます。
アルベール・カミュの短編集『夏』の一編『ティパサへ帰る』を読み上げます。
ヒンディー語の雰囲気を味わうため、Wikipedia の記事を読み上げます。
現代ギリシア語の雰囲気を味わうため、Wikipedia の記事を読み上げます。
古高ドイツ語の『オトフリートの福音書』の冒頭にあるルートヴィヒ王への献呈詩のドイツ語訳と英訳を読み上げます。
Web Speech API による読み上げを利用した語形変化中心のドイツ語入門です。
Web Speech API による読み上げを利用した語形変化中心のドイツ語入門です。
Web Speech API による読み上げを利用した語形変化中心のドイツ語入門です。
Web Speech API による読み上げを利用した語形変化中心のドイツ語入門です。
Web Speech API による読み上げを利用した語形変化中心のドイツ語入門です。
Web Speech API による読み上げを利用した語形変化中心のドイツ語入門です。
古ザクセン語の叙事詩『ヘーリアント』から『主の祈り』に相当する部分のドイツ語訳と英訳を読み上げます。
古ザクセン語の叙事詩『ヘーリアント』の冒頭のドイツ語訳と英訳を読み上げます。
シモーヌ・ヴェイユ『根をもつこと』冒頭の章「魂にとっての必要性」を翻訳しました。音声合成による読み上げにも対応しています。
機械翻訳を組み合わせて訳したプルースト『失われた時を求めて』第1篇『スワン家のほうへ』の冒頭を、音声合成で読み上げます。
アルベール・カミュの短編集『夏』の一編『地獄のプロメテウス』を読み上げます。
学習サイト Memrise で初めてコースを作りました。狙いや関連事項を紹介します。
今までの調査結果を組み合わせて、複数の機械翻訳から訳文を作ります。